By Timothy P. Williams, Senior Director of Formation and Leadership Development
“There but for the grace of God go I” we often think when we meet the neighbor on our home visits. We are reminded how precarious and fragile life can be, and how easily any one of us can fall into deprivation through no fault of our own. We offer our gentle encouragement and try to be as generous as possible in relieving the needs of our suffering neighbors. Often, we leave feeling deeply moved and even transformed by the encounter. These visits seem to bear out Frédéric’s observation that they are “more for ourselves than for them”. [82, to Curnier, 1834]
But then there are the “frequent flyers.” You know, the ones who just called last month, and the month before, and who knows how many times before that. It isn’t just that they call frequently – sometimes we don’t hear from them for a year. It just seems like when they do call, it’s always the same thing, and it so often seems easily avoidable. We know them already. We’ve met them a dozen times. It’s hard to identify with them, because sometimes it seems like they are just choosing to fall behind.
And they don’t seem to listen to our advice, or at least not to heed it. They don’t have to follow our advice, of course, but we’ve tried to develop a relationship of trust and friendship. We only offer advice out of love, and our help is never conditional on taking our advice.
But come on! How many times do we have to keep doing the same old thing before we just cut them off? We don’t want to give up on them, but maybe we should try to be a little more – I don’t know – tough?
That’s hard to do, too, though, isn’t it? Even if it seems like their own fault that the light bill is overdue (again) we don’t want them to suffer in the summer heat. Even if they spent that big tax refund last month (why are they getting a tax refund anyway?) instead of thinking about the rent this month, we don’t want to see them (and their kids) thrown out on the street.
Our frustration builds when we see who’s calling. We already know what they’re calling about. It’s the thing they were certain would never happen again, so before we answer, we try to remind ourselves it isn’t supposed to be about the money, even though it always seems to work out that way. If it is “more for ourselves than for them”, is it they who are missing something each time we talk, or is it us?
And so, the call for mercy begins, just as it always does: “Bless me, Father, for I have sinned…”
Contemplate
Do I offer the same mercy that I am prepared to accept for myself?
Recommended Reading
Letters of Frédéric Ozanam, Volume I
Contemplación: Redimiendo Nuestras Millas
Traducción de Sandra Joya
“Si no fuera por la gracia de Dios, me iría”, pensamos a menudo cuando nos encontramos con el prójimo en nuestras visitas domiciliarias. Recordamos lo precaria y frágil que puede ser la vida, y con qué facilidad cualquiera de nosotros puede caer en la privación sin culpa alguna. Ofrecemos nuestro amable apoyo y tratamos de ser lo más generosos posible para aliviar las necesidades de nuestros vecinos que sufren. A menudo, nos vamos profundamente conmovidos e incluso transformados por el encuentro. Estas visitas parecen confirmar la observación de Frédéric de que son “más para nosotros mismos que para ellos”. [82, a Curnier, 1834]
Pero luego están los “viajeros frecuentes”. Ya saben, los que llamaron el mes pasado, y el anterior, y quién sabe cuántas veces antes. No es solo que llamen con frecuencia; a veces no sabemos nada de ellos durante un año. Parece que cuando llaman, siempre es lo mismo, y a menudo parece fácil evitarlo. Ya los conocemos. Los hemos visto una docena de veces. Es difícil identificarse con ellos, porque a veces parece que simplemente eligen quedarse atrás.
Y no parecen escuchar nuestros consejos, o al menos no prestarles atención. No tienen por qué seguirlos, por supuesto, pero hemos intentado cultivar una relación de confianza y amistad. Solo ofrecemos consejos por amor, y nuestra ayuda nunca está condicionada a que los aceptemos.
¡Pero vamos! ¿Cuántas veces tenemos que seguir haciendo lo mismo de siempre antes de cortarles la comunicación? No queremos renunciar a ellos, pero quizá deberíamos intentar ser un poco más, no sé, ¿duros?
Aunque eso también es difícil, ¿verdad? Aunque parezca culpa suya que la factura de la luz esté atrasada (de nuevo), no queremos que sufran el calor del verano. Aunque gastaron esa gran devolución de impuestos el mes pasado (¿para qué la reciben?), en lugar de pensar en el alquiler este mes, no queremos verlos (ni a sus hijos) abandonados a su suerte.
Nuestra frustración aumenta al ver quién llama. Ya sabemos por qué llaman. Es lo que estaban seguros de que nunca volvería a ocurrir, así que antes de contestar, intentamos recordarnos que no se supone que sea por dinero, aunque siempre parezca funcionar así. Si es “más por nosotros que por ellos”, ¿son ellos los que se pierden algo cada vez que hablamos, o somos nosotros?
Y así, como siempre, comienza la súplica de misericordia: «Bendíceme, Padre, porque he pecado…».
Contemplar
¿Ofrezco la misma misericordia que estoy dispuesto a aceptar para mí?
Thanks for this “so-true” reflection. How often over the years I have felt this frustration:
the woman whose son, grandchildren, and great grandchildren all depend on her (and then SVDP) to bale them out, and she allows them to;
the neighbor who refuses to get a job and lies about being on the school substitute call list;
the man whom we go out of a payday loan and then gets another!
I think we have to help the neighbor – but also talk about basic financial sense.
Dorothy