• Search the Site

Upcoming Events

07-14-2022 Questions and Answers

07-14-2022 Questions and Answers 1200 628 Jill Pioter

Q: Our parish is giving us some generous space in the bulletin every week to get our message out. Some relatively new, but very effective, Vincentians have suggested that we publish our monthly statistics: how many individuals and families helped, etc. They also want to publish how much we spend on our assistance every month. Do we have a rule that governs this?

A: It has been a recommendation of the Society for Conferences to give a summary of their activity to the pastor and the parish at least annually. Using the bulletin to do this is appropriate. Providing such detailed assistance information more than four times a year is usually too much. The space may be better used by having regular bulletin announcements about the Society.

Here is the website link to SVdP bulletin announcements for every week of the year: https://members.ssvpusa.org/formation/formation-resources/bulletin-announcements/.

Q:  Our Conference purchases food at a good price from our local food bank. The food bank requires that we provide them a list of everyone to whom we give food. Is this a violation of confidentiality?

A:  Yes, it is a violation, unless you received authorization from those to whom you give food to share their information with other organizations. If you stay with the food bank and someone chooses not to authorize this sharing of information, you may have to refuse to give food from the food bank to them. They could be given food you purchase or get from other sources.

Some food banks accept as an alternative a list of people not by name or other specific identifiers but by demographic group and zip code. See if this would be acceptable.

Spanish Translation

P: Nuestra parroquia nos está dando un espacio generoso en el boletín todas las semanas para difundir nuestro mensaje. Algunos vicentinos relativamente nuevos, pero muy efectivos, han sugerido que publiquemos nuestras estadísticas mensuales: cuántas personas y familias ayudaron, etc. También quieren publicar cuánto gastamos en nuestra ayuda cada mes. ¿Tenemos una regla que gobierna esto?

R: Ha sido una recomendación de la Sociedad que las conferencias den un resumen de su actividad al pastor y a la parroquia por lo menos una vez al año. Usar el boletín para hacer esto es apropiado. Proporcionar información de asistencia tan detallada más de cuatro veces al año suele ser demasiado. Se puede aprovechar mejor el espacio si se publican periódicamente anuncios sobre la Sociedad en los boletines.

Aquí está el enlace del sitio web a los anuncios del boletín SVdP para cada semana del año: https://members.ssvpusa.org/formation/formation-resources/bulletin-announcements/.

P: Nuestra Conferencia compra alimentos a buen precio en dispensa local. La dispensa de alimentos requiere que les proporcionamos una lista de todas las personas a las que damos alimentos. ¿Es esto una violación de la confidencialidad?

R:  Sí, es una violación, a menos que haya recibido autorización de aquellos a quienes les da alimentos para compartir su información con otras organizaciones. Si sigue trabajando con esta dispensa y alguien recibiendo comida decide no autorizar este intercambio de información, es posible que deba negarse a darles alimentos de la dispensa. Podría dar a estas personas comida comprada u obtenida de otras fuentes.

Algunas dispensas aceptan como alternativa una lista de personas no por nombre u otros identificadores específicos, sino por grupo demográfico y código postal. Vea si esto sería aceptable.

07-07-2022 Questions and Answers

07-07-2022 Questions and Answers 1200 628 Jill Pioter

Q: Our local electric company demands a deposit of $300 for two years of a new resident at one of our rental apartments. Because of the legal concerns, after two years, that deposit is sent back to the resident if they pay their bills during the two years (even if SVDP pays the deposit). It is my contention that this is a deposit that should be returned to us. Some of our conference members feel that we should not ask for a return of these monies. What is the position of National?

A: Two things to keep in mind: first, the utility company may not keep track of a third party to whom the refund should be given.  Second, when we give assistance to people, it is given as a gift – not a loan; so, we should not look for a return.  One of the things we have always promoted within the Society is that “once given, the gift belongs to the recipient.” They can do with it as they please. That goes for food, clothing, furniture, rent, utilities, gift cards, vouchers, etc.

Q:  Does the Rule allow two members to serve as Conference Co-Treasurers?

A: The Rule requires a designated treasurer. The treasurer can have assistants who do various aspects of what is required. One person must be the responsible person for the position.

P: La empresa de luz local exige un depósito de $300 por dos años de un nuevo residente en uno de nuestros apartamentos de alquiler. Debido a las preocupaciones legales, después de dos años, ese depósito se devuelve al residente si paga sus facturas durante los dos años (incluso si SVDP paga el depósito). Es mi opinión que este es un depósito que debe ser devuelto a nosotros. Algunos de nuestros miembros de la conferencia sienten que no debemos pedir la devolución de estos dineros. ¿Cuál es la posición de Nacional?

R: Dos cosas para tener en cuenta: primero, la empresa de servicios públicos no puede realizar un seguimiento de un tercero a quien se le debe dar el reembolso. En segundo lugar, cuando brindamos asistencia a las personas, lo hacemos como un regalo, no como un préstamo; por lo tanto, no debemos buscar un retorno. Una de las cosas que siempre hemos promovido dentro de la Sociedad es que “una vez dado, el regalo pertenece a quien lo recibe.” Pueden hacer lo que quieran con el regalo. Eso se aplica a alimentos, ropa, muebles, alquiler, servicios públicos, tarjetas de regalo, cupones, etc.

P: ¿La regla permite que dos miembros sirvan como co-tesoreros de la conferencia?

R: La Regla requiere un tesorero designado. El tesorero puede tener asistentes que hagan varios aspectos de lo que se requiere. Una persona debe ser la persona responsable del puesto.

06-30-2022 Questions and Answers

06-30-2022 Questions and Answers 1200 628 Jill Pioter

Q: How much information on those we serve are we permitted to share with other organizations? Can we share our Home Visit reports?

A:  Confidentiality is extremely important in the Society. It is a violation to share information of those whom we serve with other organizations unless a written and signed waiver authorization is received from those served.

Q:  Is it against the Rule to give someone in need a ride? If not, are Conference members who do so liable if an injury occurs?

A:  It is not against the Rule; however, two Vincentians must be present and the Vincentian (driver) giving the ride should be licensed and insured. This needs to be written into your Council/Conference Safeguarding policy. If this service is an official SVDP program, it needs to be addressed one way or another in the Society’s insurance coverage. Don’t wait for an incident to ask about it!

Spanish Translation

P: ¿Cuánta información sobre aquellos a quienes servimos se nos permite compartir con otras organizaciones? ¿Podemos compartir nuestros informes de visitas domiciliarias?

R: La confidencialidad es extremadamente importante en la Sociedad. Es una violación compartir información de aquellos a quienes servimos con otras organizaciones a menos que se reciba una autorización de renuncia por escrito y firmada de aquellos a quienes servimos. Haga clic aquí para ver el formulario de liberación de confidencialidad de SVdP.

P: ¿Va en contra de la Regla llevar a alguien que lo necesita? Si no, ¿los miembros de la Conferencia que lo hacen son responsables si se produce una herida?

R:  No va en contra de la Regla; sin embargo, dos vicentinos deben estar presentes y el vicentino (conductor) que realiza el viaje debe tener licencia y seguro. Esto debe estar escrito en la política de salvaguardia de su Consejo/Conferencia. Si este servicio es un programa oficial de SVDP, debe abordarse de una forma u otra en la cobertura de seguro de la Sociedad. ¡No esperes a que ocurra un incidente para preguntar por ello!

06-23-2022 Questions and Answers

06-23-2022 Questions and Answers 1200 628 Jill Pioter

Q: Are volunteers allowed to take food from the pantry where they serve?

A: Volunteers should not take food from the pantry! Volunteers are not entitled to Conference resources unless specifically approved by the Conference in the same manner as providing assistance to a neighbor in need. Give more instead to those in need.

Q: Resolution 169 states that if there are three or more Conferences located within a reasonable geographic distance of each other those Conferences shall join together to form a District Council. Can you tell me what is a reasonable geographic distance to require an isolated Conference to join a District Council? 

A: In the past, the gauge for this used to be about two hours of driving time since it was to gather for District meetings. But since the pandemic, District meetings can be held in-person or virtual or a combination. So, this limitation is no longer a concern. If there are at least three Conferences, Isolated or not, within a Diocese we strongly encourage all Isolated Conferences to create and/or join a Council.

Spanish Translation

P: ¿Se les permite a los voluntarios tomar alimentos de la despensa donde sirven?

R: ¡Los voluntarios no deben tomar comida de la despensa! Los voluntarios no tienen derecho a los recursos de la Conferencia a menos que la Conferencia lo apruebe específicamente de la misma manera que se brinda asistencia a un vecino con necesidades. En lugar de eso, da más a los necesitados.

P: La Resolución 169 establece que, si hay tres o más Conferencias ubicadas dentro de una distancia geográfica razonable entre sí, esas Conferencias se unirán para formar un Consejo de Distrito. ¿Puede decirme cuál es una distancia geográfica razonable para requerir una Conferencia aislada a unirse a un Consejo de Distrito? 

R: En el pasado, el indicador para esto solía ser de unas dos horas de tiempo de conducción, ya que era para reunirse para las reuniones del Distrito. Pero desde la pandemia, las reuniones del distrito se pueden realizar en persona, de manera virtual o en una combinación. Entonces, esta limitación ya no es una preocupación. Si hay al menos tres Conferencias, Aisladas o no, dentro de una Diócesis, animamos enfáticamente a todas las Conferencias Aisladas a crear y/o unirse a un Consejo.

06-16-2022 Questions and Answers

06-16-2022 Questions and Answers 1200 628 Jill Pioter

Q: Our newly elected president has resigned. I was the former president. Since I was elected to the diocesan president position before I completed my term, can I assume the position again? We do not have anyone interested in being president at this time. Our vice president is willing to take over until we find another person to be president. Can I take over as president or do we have to have a formal election?

A: The vice president assumes the office until a formal election for president of the Conference is held. You can be a candidate only if you are eligible to be elected again, depending on how long since you last served. If you have already served two terms as Conference president, you will have to wait until you’ve been out of office for three years; otherwise, you can be elected again. Serious consideration should also be given about holding two president positions at the same time. It is better for voting matters and to develop others as leaders if they are held by different members.

Q:  Can a husband and wife belong to the same Conference?

A: Husbands and wives can indeed belong to the same Conference. This is not against the Rule. As Vincentians, we are encouraged to increase membership by extending an invitation to our family members to join. It is against the Rule, however, for a husband and wife to both serve as officers together.

Spanish Translation

P: Nuestro nuevo presidente electo ha renunciado. Yo era el presidente anterior. Dado que fui elegido para el cargo de presidente diocesano antes de completar mi mandato, ¿puedo asumir el cargo nuevamente? No tenemos a nadie interesado en ser presidente en este momento. Nuestro vicepresidente está dispuesto a hacerse cargo hasta que encontremos a otra persona para ser presidente. ¿Puedo asumir el cargo de presidente o debemos tener una elección formal?

R: El vicepresidente asume el cargo hasta que se lleve a cabo una elección formal para presidente de la Conferencia. Puede ser candidato solo si es elegible para ser elegido nuevamente, dependiendo de cuánto tiempo haya pasado desde la última vez que sirvió. Si ya ha servido 2 términos como presidente de la Conferencia, tendrá que esperar hasta que haya estado fuera del cargo por 3 años; si no ha servido los 2 términos, puede ser elegido nuevamente. También se debe considerar seriamente la posibilidad de ocupar dos cargos de presidente al mismo tiempo. Es mejor para cuestiones de votación y para desarrollar a otros como líderes si están en manos de diferentes miembros.

P: ¿Pueden un esposo y una esposa pertenecer a la misma Conferencia?

R: Los esposos y las esposas sí pueden pertenecer a la misma Conferencia. Esto no va en contra de la Regla. Como vicentinos, se nos alienta a aumentar la membresía extendiendo una invitación a los miembros de nuestra familia para que se unan. Sin embargo, es contra la regla que un esposo y una esposa sirvan juntos como oficiales.

06-09-2022 Questions and Answers

06-09-2022 Questions and Answers 1200 628 Jill Pioter

Q:  Can a person who is seeking assistance become an Active Conference member?

A:  A neighbor served can indeed become an active member of a Conference so long as the requirements for an active member are met; is Catholic, attends meetings regularly, and participates in the activities, works and life of the Conference. All three are important to be an Active Member. If #1 or #2 is missing, they are Associate Members. The Rule, Part III, Statute 3 clearly identifies the membership types. However, experience has shown that it is best for them to join after their personal situation is stabilized/satisfied.

Q: Can you help me explain the reason for the 60-day expiration on the release form we have people we serve sign when providing assistance?

A: The reason for the 60-day expiration on the release form is to assist us with gathering information. The form allows us to learn about the neighbor we are serving. We ask them to sign a release form for information gathering. The form is not designed to retain information gathered forever; it is to be used only for the purpose of assessing the request for assistance needed at the time the request is made.

Spanish Translation

P: ¿Puede una persona que busca asistencia convertirse en miembro activo de la Conferencia?

R:  Un vecino atendido puede convertirse en miembro activo de una Conferencia siempre que cumpla con los requisitos para un miembro activo; es católico, asiste regularmente a las reuniones y participa en las actividades, trabajos y vida de la Conferencia. Los tres son importantes para ser un miembro activo. Si falta el #1 o el #2, son Miembros Asociados. La Regla, Parte III, Estatuto 3 identifica claramente los tipos de membresía. Sin embargo, la experiencia ha demostrado que es mejor para ellos unirse después de que su situación personal esté estabilizada/satisfecha.

P: ¿Puede ayudarme a explicar el motivo de la caducidad de 60 días en el formulario de autorización que las personas a las que servimos firman al brindar asistencia?

R: El motivo del vencimiento de 60 días en el formulario de autorización es para ayudarnos a recopilar información. El formulario nos permite conocer al prójimo al que estamos sirviendo. Les pedimos que firmen un formulario de divulgación para la recopilación de información. El formulario no está diseñado para retener la información recopilada para siempre; se utilizará únicamente con el fin de evaluar la solicitud de asistencia necesaria en el momento en que se realiza la solicitud.

06-02-2022 Questions and Answers

06-02-2022 Questions and Answers 1200 628 Jill Pioter

Q: I have a couple of new members that want to help when needed. Are they required to attend Ozanam Orientation within one year of joining?

A: All Active Members must attend an Ozanam Orientation within a year of joining the Conference. Associate Members, which would be the membership category you are describing, are not required but are encouraged to attend. The Ozanam Orientation and Serving in Hope are the primary training programs for Vincentians. Other volunteers may benefit from these as well as they discern their own service and faith paths.

Q: Are we required to assist someone in need who is belligerent and difficult to work with — for example, a person who refuses to give information about income and expenses or about others in the household?

A: Although this is a local decision, as Vincentians we should explain to our neighbors that this is necessary for our assessment of their need.  If they don’t want to cooperate, then the Conference should decide if help should/will be given.

Also, the Conference should be sure the information they are requesting is truly necessary to fulfill the assessment for the assistance requested.

Spanish Translation

P: Hay un par de nuevos miembros que quieren ayudar cuando sea necesario. ¿Están obligados a asistir a la Orientación de Ozanam dentro de 1 año de unirse?

R: Todos los Miembros Activos deben asistir a una Orientación de Ozanam dentro de un año de unirse a la Conferencia. Los miembros asociados, que serían la categoría de membresía que está describiendo, no están obligados, pero se les anima a asistir. La Orientación de Ozanam y Sirviendo en la Esperanza son los programas principales de formación para los vicentinos. Otros voluntarios pueden beneficiarse de estos, así como discernir sus propios caminos de servicio y fe.

P: ¿Estamos obligados a ayudar a alguien con necesidades que es beligerante y con el que es difícil trabajar, por ejemplo, una persona que se niega a dar información sobre ingresos y gastos o sobre otras personas en el hogar?

R: Aunque esta es una decisión local, como vicentinos debemos explicar a nuestros vecinos que esto es necesario para evaluar su necesidad. Si no quieren cooperar, entonces la Conferencia debería decidir si se debe dar o se dará ayuda.

Además, la Conferencia debe asegurarse de que la información que está solicitando es realmente necesaria para cumplir con la evaluación de la asistencia solicitada.

05-26-2022 Questions and Answers

05-26-2022 Questions and Answers 1200 628 Jill Pioter

Q: Can the Society (St. Vincent de Paul) pay for training/education for an individual employee with an agreement that the employee would need to be employed (retained) by the Society for a defined period because we paid for the training? 

A: This is a legitimate employee benefit (to be offered); however, it should be defined and approved as a formal policy related to employee benefits. Care should be taken to ensure that the defined employee retention period (as an employee) is legal in your state, appropriate for the benefit provided and not excessive.

Q: Our Conference serves neighbors in need with HIV/AIDS on a regular basis and has done so for many years. We do not put them into our database for obvious reasons. Should we report these neighbors the way we have in the past as just hours without declaring the amount of help given?

A: It is assumed that the assistance provided is the same as for anyone else. Case records should be created as is done for any other neighbor and with the financial assistance recorded. Health information is not required nor recommended to be in anyone’s files. If Conference members are visiting as shut-ins or hospital visits, then the visits should be recorded as such.

Spanish Translation

P: ¿Puede la Sociedad (San Vicente de Paúl) pagar la capacitación/educación de un empleado individual con un acuerdo de que el empleado necesitaría ser empleado (retenido) por la Sociedad por un período definido porque pagamos para el entrenamiento? 

R: Este es un beneficio legítimo para empleados (que se ofrecerá); sin embargo, debe definirse y aprobarse como una política formal relacionada con los beneficios para los empleados. Se debe tener cuidado para garantizar que el período de retención definido del empleado (como empleado) sea legal en su estado, apropiado para el beneficio brindado y no excesivo.

P: Nuestra Conferencia sirve regularmente a vecinos necesitados con VIH/SIDA y lo ha hecho durante muchos años. No los ponemos en nuestra base de datos por razones obvias. ¿Deberíamos registrar a estos vecinos como lo hemos hecho en el pasado como solo horas sin declarar la cantidad de ayuda brindada?

R: Se supone que la asistencia proporcionada es la misma que para cualquier otra persona. Los expedientes deben crearse como se hace con cualquier otro vecino y con la ayuda económica registrada. No se requiere ni se recomienda que la información de salud esté en los archivos de nadie. Si los miembros de la Conferencia están de visita como internados o visitas al hospital, entonces las visitas deben registrarse como tales.

05-19-2022 Questions and Answers

05-19-2022 Questions and Answers 1200 628 Jill Pioter

Q: How important is it to get a receipt for rental payments? Most landlords send receipts, but some do not. Is an electronic copy of the check from our bank a sufficient record of the transaction?

A: Every effort should be made to get a receipt. If not possible, a note from the Vincentians involved with the transaction saying that the receipt was not given should be used in place of the receipt. This should also be recorded in the case record.

Q: In the Rule and Manual it talks about receiving a plenary indulgence at festival meetings. How do you define a festival meeting, and could a Morning of Reflection be considered as such?

A: The Manual is explicit about what are considered festival meetings. According to Society’s tradition, Vincentians celebrate “Festival Meetings,” which is gathering for Mass and a meeting on one or more of the following: Ozanam Sunday (the last Sunday of April, in honor of the April 23rd birthday of Frederic Ozanam), the Feast of Blessed Frederic Ozanam (September 9th), the Feast of St. Vincent de Paul (Sept. 27), the Feast of the Immaculate Conception (Dec. 8), and the Feast of Blessed Rosalie Rendu (Feb. 7).

Members may gain a plenary indulgence on the day of their admission to the Society, and when participating in a Festival Meeting, provided they make their Confession, receive Communion, pray for the intentions of the Pope, and promise to observe faithfully the Rule of the Society.

Spanish Translation

P: ¿Qué tan importante es obtener un recibo de los pagos de alquiler? La mayoría de los propietarios envían recibos, pero algunos no lo hacen. ¿Es una copia electrónica del cheque de nuestro banco un registro suficiente de la transacción?

R: Se debe hacer todo lo posible para obtener un recibo. Si no es posible, se debe usar una nota de los Vicentinos involucrados en la transacción que diga que no se entregó el recibo en lugar del recibo. Esto también debe notarse en el registro del caso.

P: En la Regla y el Manual se habla de recibir una indulgencia plenaria en las reuniones festivas. ¿Cómo defines una reunión festiva, y podría considerarse como tal una Mañana de Reflexión?

R: El Manual es explícito sobre lo que se consideran reuniones festivas. De acuerdo con la tradición de la Sociedad, los Vicentinos celebran “Reuniones de Festival,” que consiste en reunirse para Misa y una reunión en uno o más de los siguientes: Domingo de Ozanam (el último domingo de abril, en honor al 23 de abril, cumpleaños de Frederic Ozanam), Fiesta del Beato Federico Ozanam (9 de septiembre), Fiesta de San Vicente de Paúl (27 de septiembre), Fiesta de la Inmaculada Concepción (8 de diciembre) y Fiesta de la Beata Rosalía Rendu (7 de febrero).

Los miembros pueden obtener una indulgencia plenaria el día de su admisión a la Sociedad, y cuando participen en una reunión festiva, siempre que se confiesen, reciban la comunión, oren por las intenciones del Papa y prometan observar fielmente la Regla de la Sociedad.

05-12-2022 Questions and Answers

05-12-2022 Questions and Answers 1200 628 Jill Pioter

Q: For transparency, should capital campaign funds being held by a thrift store for a future building project be included on the annual report and carried over each year, or only in the year that funds are collected? 

A: Only the capital campaign funds received during the year are reported. The Council or Conference that owns and operates the store reports the fund balance from the end of the prior year in its beginning balance on its report.

Q: Two Conferences pooled their funds and wrote a check to a third non-profit who then paid a motel for two weeks for a neighbor in need. Does the Rule support this transaction?

A: Yes. What you describe is not a donation to a non-profit. It is a valid co-pay, and the Conferences should record this in their case records.

Spanish Translation

P: Para mayor transparencia, ¿los fondos de una campaña capital, retenidos por una tienda de segunda mano para un futuro proyecto de construcción, deben incluirse en el informe anual y transferirse cada año, o solo en el año en que se recaudan los fondos? 

R: Solo se informan los fondos de la Campaña Capital recibidos durante el año. El Consejo o Conferencia que posee y opera la tienda informa el saldo de fondos desde el final del año anterior en su saldo inicial en su informe.

P: Dos Conferencias juntaron sus fondos y escribieron un cheque a una tercera organización sin fines de lucro que luego pagó un motel para un vecino con necesidades a quedar por dos semanas. ¿La Regla permite esta transacción?

R: Sí. Lo que describes no es una donación a una organización sin fines de lucro. Es un copago válido, y las Conferencias deben registrarlo en sus registros de casos.

Sign Up for Our Newsletter

Please enable JavaScript in your browser to complete this form.
Privacy Preferences

When you visit our website, it may store information through your browser from specific services, usually in the form of cookies. Here you can change your Privacy preferences. It is worth noting that blocking some types of cookies may impact your experience on our website and the services we are able to offer.

Click to enable/disable Google Analytics tracking code.
Click to enable/disable Google Fonts.
Click to enable/disable Google Maps.
Click to enable/disable video embeds.
Our website uses cookies, mainly from 3rd party services. Define your Privacy Preferences and/or agree to our use of cookies.
Skip to content