• Search the Site

Upcoming Events

12-12-24 Weekly Questions & Answers

12-12-24 Weekly Questions & Answers 1200 628 Lori Pattison

Q: Some of our Conferences receive donations in the form of gift cards to supermarkets and places like Target which they then distribute to friends in need during Christmas. These gift cards have cash value, and so I am thinking the Conference treats them as such. Should they be reported under 5E: Other-Misc. Receipts?

A: No. The gifts cards received as donations would be treated as in-kind. When they are distributed, they have a specific value for the purpose for which you give them (food, clothing, etc.). They are not cash so they would not be treated as 5E. They cannot be deposited to your account and show up in the balancing of your accounts.

 Q:  Can a person be registered in one parish and belong to a SVDP conference of another parish?

A: Yes, a person can be registered in one parish and belong to a SVdP Conference at another. The Rule does not require Vincentian members to belong to the parish in which they worship.

P: Algunas de nuestras Conferencias reciben donaciones en forma de tarjetas de regalo para supermercados y lugares como Target, que después las distribuyen a los prójimos en necesidad durante la Navidad. Estas tarjetas de regalo tienen un valor en efectivo, por lo que creo que la Conferencia las trata como tales. Se deberían de reportar bajo la sección 5E: Otros-Misceláneos. ¿Ingresos?

R: No. Las tarjetas de regalo recibidas como donaciones se tratarán como en especie. Cuando se distribuyen, tienen un valor específico para el uso que usted lo entrega (comida, ropa, etc.). No son en efectivo, por lo que no se tratarían como 5E. No se pueden depositar en su cuenta y no aparecen en el saldo de sus cuentas.

P: ¿Puede una persona estar registrada en una parroquia y pertenecer a una Conferencia SVDP de otra parroquia?

R: Sí, una persona puede estar inscrita en una parroquia y pertenecer a una Conferencia de SVdP en otra. La Regla no exige que los miembros Vicentinos pertenezcan a la parroquia en la que practican su culto.

12-5-24 Weekly Questions & Answers

12-5-24 Weekly Questions & Answers 1200 628 Lori Pattison

Q: I have a store committee that wants to fundraise in the community, so they can have a Christmas party for employees and volunteers. It does not sound right to me, but I want to make sure that I am not being too conservative, and I say no to something that is not against any Rule or standards. I need guidance. 

A: As long as the community knows that the fundraising is for a Christmas party for employees and volunteers it is okay to do so, so long as funds are not collected for another purpose and then used for a Christmas party.  We must be very careful with this because then it looks like SVdP is collecting money to serve ourselves (employees & volunteers). No fundraising is acceptable under false pretenses.  As always, use your best judgement.

 Q: We are getting ready for a small fundraising campaign and in our advertising, we want to use the SVdP logo in a special way.  What restrictions are there on its use?

A: In 2006, the National Council passed Resolution number: 12-2-2005/6 11 assigning its Chief Executive Officer with the task of approving special uses of the SVdP Logo.  The National Council’s Brand Guidelines document describes the preferred uses and color for the Logo.  Basically, the logo design itself can’t be changed, and nothing else in a larger design can touch the logo. We recommend you draft how the logo will be used and submit it to the national Chief Executive Officer for review and approval.  This should not significantly delay the project.

P: Tengo un comité de tienda que quiere recaudar fondos en la comunidad, para los que los empleados y voluntarios puedan tener una fiesta de Navidad.  No me parece correcto, pero quiero asegurarme de que no estoy siendo demasiado conservador y digo que no a algo que no va en contra de ninguna regla o pauta. Necesito orientación.

R: Siempre y cuando la comunidad sepa que la recaudación de fondos es para una fiesta de Navidad para los empleados y voluntarios, está bien hacerlo, siempre y cuando los fondos no se colecten para otro propósito y luego se utilicen para una fiesta de Navidad.  Debemos tener mucho cuidado con esto, porque daríamos la impresión de que SVdP está recolectando dinero para servirnos a nosotros mismos (empleados y voluntarios). Ninguna recaudación de fondos es aceptable bajo pretensiones inciertas.  Como siempre, use su mejor criterio.

 P: Nos estamos preparando para una pequeña campaña de recaudación de fondos. En nuestra publicidad, queremos utilizar el logotipo de SVdP de una manera especial.  ¿Qué restricciones existen para su uso?

R: En 2006, el Consejo Nacional aprobó la Resolución número: 12-2-2005/6 11 asignando a su Director Ejecutivo la tarea de aprobar los usos especiales del Logotipo de SVdP.  También hay un documento que proviene de la Oficina del Consejo Nacional titulado “Manual de Identidad” que describe los usos preferidos y el color del Logotipo.  Básicamente, el diseño del logotipo en sí no se puede cambiar, y nada más en un diseño más grande puede tocar el logotipo. La recomendación es redactar el borrador de cómo se utilizará el logotipo y presentarlo al Director Ejecutivo Nacional para su revisión y aprobación.  Esto no debería retrasar significativamente el proyecto.

11-27-24 Weekly Questions & Answers

11-27-24 Weekly Questions & Answers 1200 628 Lori Pattison

Q: Our Conference was given a considerable amount of canned goods for our Food Pantry Special Works.  We cannot use all of it so we decided to give some to another Conference.  Is this “twinning”? 

A: What you are describing is indeed twinning and not “in-kind.”  The Conference receiving donated food from another Conference does not report the donation on its annual reports. Only the Conference that initially received the food donation from an outside source and passed it on to another Conference reports the donation as “in-kind.”

Q:  Are all three levels of membership eligible for the Top Hat Award?  Is the ‘spirit’ of the Top Hat Award to nominate someone who is an Active or Associate Member, but not necessarily someone who is a Contributing Member?

A:  The Top Hat Award is a local award given by the local SVdP Council, who decides the requirements and eligibility for the award. The National Council has no guidelines for this award and does not determine which membership level is eligible to receive it. This is a decision solely for each local Council.  Also, the National Council no longer separately recognizes Contributing Members.

P: Nuestra Conferencia recibió una cantidad considerable de productos enlatados para nuestros Trabajos Especiales de la alacena de Alimentos.  No podemos usarlo todo, así que decidimos donar algo a otra Conferencia.  ¿Es esto “hermanamiento”?

R: Lo que usted está describiendo es, en efecto, un hermanamiento y no “en especie”.  La Conferencia que recibe alimentos donados de otra Conferencia no informa de la donación de estos productos en sus informes anuales. Solo la Conferencia que inicialmente recibió la donación de alimentos de una fuente externa informa que la donación fue “en especie” y que la pasó a otra Conferencia.

P: ¿Los tres niveles de membresía son elegibles para el Galardón Top Hat?  ¿El “espíritu” del Galardón Top Hat es nominar a alguien que es un Miembro Activo o Asociado, pero no necesariamente a alguien que es un Miembro Contribuyente?

R: El Premio Top Hat es un Galardón local otorgado por el Consejo local de SVdP, que decide los requisitos y la elegibilidad para el premio. El Consejo Nacional no tiene pautas para este premio y no determina qué nivel de membresía es elegible para recibirlo. Esta es una decisión exclusiva de cada Consejo local.  Además, el Consejo Nacional ya no reconoce por separado a los Miembros Contribuyentes.

 

 

11-21-24 Weekly Questions & Answers

11-21-24 Weekly Questions & Answers 1200 628 Lori Pattison

Q:  We have a Food Pantry at our parish, and as long as I can remember, it’s been SVdP Food Pantry to our Parish and our community. I am told by our District President that it isn’t SVdP Food Pantry, but our church’s pantry run by Vincentians, and funds from our SVdP account cannot be used to purchase food. Can you please clarify?

A:  Your District President is correct in that we are not permitted to give funds to outside organizations.  However, the key words in the phrase are “run by Vincentians.”  If the pantry is indeed run by Vincentians, it is a work of the Society and can be funded by the Conference.  Keep in mind that, if the phrase is only used loosely and if a member or two only occasionally help out, then this does not qualify as a SVdP work.  The essential question is: Is this a SVdP program, or a parish ministry? That distinction dictates our Society independence, and therefore, our financial support.

Q: One of our Conferences noted that in the SVdP Manual on page 10 (2nd to last paragraph), there is mention of “obtaining plenary indulgences on the day of their admission to the Society….”  We were wondering if there is a special SVdP ceremony that will suitably achieve the granting of the indulgence on the participants.  I could not find anything in the Vincentian Celebrations Manual.  We are looking for an official description of such a ceremony that would result in the granting of the indulgences.

A: There are no ceremonies associated with indulgences.  You fulfill the requirements of the indulgences, and they are granted – not by us, but by God. The requirements are specified in the paragraph you referenced in the Manual.  You can review the Guideline for Indulgences document on our website to learn more.

P: Tenemos un almacén de alimentos en nuestra parroquia y, desde que tengo memoria, ha sido ‘Almacén de alimentos SVdP’ para nuestra parroquia y nuestra comunidad. Nuestro Presidente de Distrito me dice que no es el Almacén de Alimentos de SVdP, pero el almacén de nuestra iglesia administrada por Vicentinos y los fondos de nuestra cuenta de SVdP no se pueden usar para comprar alimentos. ¿Podría aclarar, por favor?

R: Su Presidente de Distrito tiene razón en que no se nos permite dar fondos a organizaciones externas.  Sin embargo, las palabras clave en la frase son “dirigido por Vicentinos”.  Si el almacén es realmente administrado por Vicentinos, es una obra de la Sociedad y puede ser financiada por la Conferencia.  Sin embargo, tenga en cuenta que, si la frase solo se usa de manera vaga y si uno o dos miembros solo ayudan ocasionalmente, entonces esto no califica como un trabajo de SVdP.  La pregunta esencial es: ¿Es este un programa de SVDP o un ministerio parroquial? Esa distinción dicta la independencia de nuestra Sociedad y, por lo tanto, nuestro apoyo financiero.

P: Una de nuestras Conferencias señaló que en el Manual de la SVdP en la página 10 (penúltimo párrafo), se menciona “obtener indulgencias plenarias el día de su admisión a la Sociedad…”  Nos preguntábamos si hay una ceremonia especial de SVdP que logre adecuadamente la concesión de la indulgencia a los participantes.  No pude encontrar nada en el Manual de “Celebraciones Vicentinas”.  Estamos buscando una descripción oficial de tal ceremonia que resultaría en la concesión de las indulgencias.

R: No hay ceremonias asociadas con indulgencias.  Cumple usted con los requisitos de las indulgencias y le son concedidas, no por nosotros, sino por Dios. Los requisitos se especifican en el párrafo al que usted hizo referencia en el Manual.

 

11-14-24 Weekly Questions & Answers

11-14-24 Weekly Questions & Answers 1200 628 Lori Pattison

Q: How do we report the number of people helped with cash (i.e. rent, electric etc.)?  There is a reporting section for in-kind activity, but not cash.

A: The number of people helped with cash is not captured on the annual report separately but is reflected in our Visits and Services to People, which includes in-kind services.  Expenses gathered under the treasurer’s report reflect all funds expended for goods and services provided to those we served, including cash, checks, certificates, bus tickets, and gift cards. The principal method for payment of aid will be check, paid directly to the provider of those goods or services. This also includes the cost of food purchased to stock your food pantry.  For those Conferences that operate stores and other Special Works, this includes dollars spent for direct aid to those in need.

Q: We work with a nearby motel, and the owner said she will be charging us a $150 security deposit for anyone we assist who stays at the motel. We do not think this is a good use of funds, as it is transitional/emergency housing where there is no lease or long-term commitment. Some Vincentians think it’s no big deal, as we would pay a security deposit for someone moving into an apartment with a lease. Some Vincentians think it is a bad use of our funds, as it is typically short-term emergency housing: the deposit would complicate matters, and it’s not our mission to guarantee a tenant’s behavior, and it would be a bad precedent. Some of us believe we can handle it on a case-by-case situation, but others still want our policy defined.

A:  There is no policy on this.  Each Conference establishes its own operating guidelines. There are strong arguments that can be made in either the pro or con of providing security deposits.  The current trend is not to offer them.  However, we should never make our decisions based on the fact of “we always do…” or “we never do…”  Our decisions should be on a case-by-case basis, with the Conference deciding if the deposit is appropriate for the circumstances.  It is not our mission to guarantee a tenant’s behavior.  The details should be worked out with the motel ownership, or a different motel may be more helpful.

P: ¿Cómo informamos el número de personas a las que se han servido con dinero en efectivo, es decir, alquiler, electricidad, etc.?  Hay una sección en el informe para la actividad en especie, pero no para el efectivo.

R: El número de personas a las que se ayuda con dinero en efectivo no se refleja en el informe anual por separado, sino que se refleja en nuestras Visitas y Servicios a las Personas, que incluyen servicios en especie.  Como se describe en las instrucciones del informe anual, los gastos recopilados según el informe del Tesorero reflejan todos los fondos gastados en bienes y servicios proporcionados a aquellos a quienes servimos, incluidos efectivo, cheques, certificados, boletos de autobús y tarjetas de regalo. El principal medio de pago de la ayuda será el cheque, pagado directamente al proveedor de dichos bienes o servicios. Esto también incluye el costo de los alimentos comprados para abastecer su despensa de alimentos.  Para aquellas Conferencias que operan tiendas y otros Trabajos Especiales, esto incluye los dólares gastados para ayudar directamente a las personas en necesidad.

P: La dueña de un motel cercano que usamos dijo que nos cobrará un depósito de seguridad de $ 150 para cualquier persona que servimos y que se quede en el motel.  Nuestro problema es que no creemos que este sea un buen uso de los fondos, ya que se trata de viviendas transitorias y se consideran más viviendas de emergencia ya que no hay contrato de arrendamiento ni compromiso a largo plazo.  Algunos Vicentinos piensan que no es gran cosa, ya que pagaríamos un depósito de seguridad para alguien que se muda a un apartamento con un contrato de arrendamiento.  Algunos Vicentinos piensan que es un mal uso de nuestros fondos, ya que generalmente se trata de viviendas de emergencia a corto plazo y el depósito complicaría las cosas, y que no es nuestra misión garantizar el comportamiento de un inquilino, y eso sería un mal precedente para establecer. Algunos de nosotros creemos que podemos manejarlo caso por caso, pero otros todavía quieren que nuestra política esté definida.

R: No hay una política al respecto.  Cada Conferencia establece sus propias directrices de funcionamiento. Hay fuertes argumentos que se pueden hacer a favor o en contra de proporcionar depósitos de seguridad.  La tendencia actual es no ofrecerlos.  Sin embargo, nunca debemos tomar nuestras decisiones basándonos en el hecho de “siempre hacemos…” o “nunca hacemos…”  Nuestras decisiones deben ser caso por caso, y la Conferencia debe decidir si el depósito es apropiado para las circunstancias.  No es nuestra misión garantizar el comportamiento de un inquilino”.  Los detalles deben ser resueltos con el propietario del motel o un motel diferente puede ser más útil.

10-03-24 Weekly Questions & Answers

10-03-24 Weekly Questions & Answers 1200 628 Lori Pattison

Q:  There are a few Conferences and some Councils that run Special Works.  Most but not all of these are stores. There seems to be a lack of understanding concerning the proper roles and responsibilities between those Special Works and the Conference or Council that owns or operates them. For example, sometimes a store committee believes it has complete autonomy to make every decision without input from or oversight by the Conference or Council.  Can you clarify how this relationship should work?

A:  A Special Work is a SVdP service, program or thrift store owned and governed by a Council or Conference and operated by members and/or paid staff. It is not self-governed, and any decision must be made with oversight and approval by its owner, either a Conference or Council. A Special Work is devoted to a special location and people resources all year around; otherwise, it is considered a project. The relationship between a Council/Conference and its Special Works should exist with the understanding that any Special Work of the Society must ultimately be under the governance l of a Council or a Conference.

Q: In our Conference meetings, we have had several discussions regarding how we refer to those we serve. Members are divided on the issue. Some say referring to those we serve as “client” is humiliating. Others say we should call them “friends in need”. What is the appropriate way to refer to those we serve?

A: The Society suggests members refrain from using the word “client” to describe or refer to those we serve. The word client makes us an agency, and the Society is not an agency. We are person-to-person assistance to anyone in need. Those we serve are our neighbors (or friends) in need.  The term “client” has been contrary to the culture of the Society throughout, and a conscious effort by members must be made to refrain from the use of such impoverishing terminology.

Frederic often prayed and reflected on the Gospel story of the Good Samaritan, and the question posed by Jesus captured his heart: “Which of these three, in your opinion, was neighbor to the man who fell in with the robbers?” The answer came, “The one who treated him with compassion.”  Jesus said to him, ‘Then go and do the same.’ This is what drove Frederic and the founding members to go out to those living in poverty to bring Christ’s love and compassion to their neighbors.  Today, we hold this grace in our hearts as we are called to serve our friends and neighbors, never thinking of them as or calling them “clients.”

P: Existen algunas Conferencias y Consejos que tienen y administran Trabajos Especiales.  La mayoría, pero no todas, son tiendas de segunda mano. Parece haber una falta de entendimiento en la Conferencia o el Consejo que las posee o las administra referente a las funciones y responsabilidades adecuadas de esos Trabajos Especiales. Por ejemplo, a veces un comité de tienda cree que tiene una total autonomía para tomar todas las decisiones sin la participación o supervisión de la Conferencia o el Consejo.  ¿Puede usted aclarar cómo debería funcionar esta relación?

 R: Un Trabajo Especial es un servicio, programa o tienda de segunda mano de SVdP que es propiedad y está gobernada por un Consejo o Conferencia, y que es operada por miembros y/o personal remunerado. No es autónomo, y cualquier decisión debe ser tomada con la supervisión y aprobación de su propietario, ya sea una Conferencia o un Consejo. Un Trabajo Especial trabaja durante todo el año con recursos humanos, en una ubicación especifica; de lo contrario, se considera un proyecto. La relación entre un Consejo/Conferencia y sus Trabajos Especiales debe existir en el entendimiento de que cualquier Trabajo Especial de la Sociedad debe estar en última instancia bajo el gobierno de un Consejo o una Conferencia.

P: En nuestras reuniones de Conferencia, hemos tenido varias discusiones sobre cómo nos referimos a aquellos a quienes servimos. Los miembros están divididos sobre el tema. Algunos dicen que referirse a aquellos a quienes servimos como “clientes” es humillante. Otros dicen que deberíamos llamarlos “amigos en necesidad”. ¿Cuál es la forma correcta de referirse a aquellos a quienes servimos?

R: La Sociedad sugiere que los miembros se abstengan de usar la palabra “cliente” para describir o referirse a aquellos a quienes servimos. La palabra cliente nos convierte en una agencia, y la Sociedad no es una agencia. Proporcionamos asistencia de persona a persona para cualquiera que lo necesite. Aquellos a quienes servimos son nuestros prójimos (o amigos) en necesidad.  El término “cliente” ha sido contrario a la cultura de la Sociedad en todo momento, y se debe hacer un esfuerzo consciente por parte de los miembros para abstenerse de usar esa terminología empobrecedora.

Federico rezaba y reflexionaba a menudo sobre la historia evangélica del Buen Samaritano, y la pregunta planteada por Jesús cautivó su corazón: «¿Cuál de estos tres, en tu opinión, era el prójimo del hombre que cayó en manos de los ladrones?» La respuesta llegó: “El que lo trató con compasión”.  Jesús le dijo: “Entonces ve y haz lo mismo”. Esto es lo que impulsó a Federico y a los miembros fundadores a salir al encuentro de los que viven en la pobreza para llevar el amor y la compasión de Cristo a sus prójimos.  Hoy en día, tenemos esta gracia en nuestros corazones ya que estamos llamados a servir a nuestros amigos y prójimos, nunca pensando en ellos o llamándolos “clientes”.

 

9-12-24 Weekly Questions & Answers

9-12-24 Weekly Questions & Answers 1200 628 Lori Pattison

Q: We recently received a company-matching gift from a member’s spouse who is a non-member. Under what category do we record this contribution?

 A: Company matching gifts should be reported under other income, whether the company’s employee is a Conference member or not.

 Q: A member volunteering at our food pantry recently said that we could not talk politics although volunteers discuss many topics.  This only happens when there are no visitors at the food shelf.  In my opinion, this is suppression of free speech.  Is there a rule that says discussing politics or any other topic during Conference work forbidden?

 A: There is nothing in the Rule against free speech.  We can discuss issues, but not candidates. Nonprofits can campaign for or against legislation.  We must keep in mind that any discussion related to candidates for political office must be outside any SVdP activity.  Otherwise, it may be determined that such discussion by Vincentians is in the name of the Society, which is improper. It is a long-standing tradition going back to our founders that we are not to discuss politics within the Society except as how we may advocate for those we serve.

As Blessed Frédéric Ozanam’s said at his last address to the General Assembly of the Society in December 1848, just after a very contentious French election, “As we enter our Conferences, we leave political passions at the door: we are assembled, not to fight each other, not to tear each other apart, but to get along, to see each other’s good side. … When every morning twenty newspapers are busy stirring up our anger, it is good that at least once a week we can calm it down by talking about the poor.”

 P: Recientemente recibimos un donativo de contrapartida de la empresa del cónyuge de un miembro de la Conferencia el cual el conyugue no es un miembro. ¿En qué categoría se inscribe esta contribución?

 R: Las donaciones de la empresa se deben inscribir en otros ingresos, ya sea que el empleado de la empresa sea miembro de la Conferencia o no.

 P: Un miembro voluntario en nuestra alhacena de alimentos dijo recientemente que no podíamos hablar de política, aunque los voluntarios discuten muchos otros temas.  Esto solo sucede cuando no hay visitantes en la alhacena de alimentos.  En mi opinión, esto es supresión de la libertad de expresión.  ¿Hay alguna norma que diga que está prohibido hablar de política o de cualquier otro tipo durante el trabajo de la Conferencia?

 R: No hay nada en la Regla que prohíba la libertad de expresión.  Podemos discutir temas, pero no hablar de los candidatos. Las organizaciones sin fines de lucro pueden hacer campaña a favor o en contra de una legislación.  Debemos tener en cuenta que cualquier discusión relacionada con los candidatos a cargos políticos debe estar fuera de cualquier actividad de la SVdP.  De lo contrario, se puede determinar que tal discusión por parte de los Vicentinos es en nombre de la Sociedad, lo cual es impropio. Es una tradición que se sigue y que se remonta a nuestros fundadores que no debemos discutir sobre política dentro de la Sociedad, excepto en cuanto a cómo podemos abogar por aquellos a quienes servimos.

Como dijo el Beato Federico Ozanam en su último discurso en la Asamblea General de la Sociedad en diciembre de 1848, justo después de unas elecciones Francesas muy polémicas: “Al entrar en nuestras Conferencias, dejamos en la puerta las pasiones políticas: estamos reunidos, no para luchar entre nosotros, no para desgarrarnos, sino para llevarnos bien, para ver el lado bueno del otro. … Cuando todas las mañanas veinte periódicos se dedican a agitar nuestra ira, es bueno que al menos una vez a la semana podamos calmarla hablando de los pobres”.

 

9-5-24 Weekly Questions & Answers

9-5-24 Weekly Questions & Answers 1200 628 Lori Pattison

Q: Is there any SVdP policy statement or position that addresses a Vincentian member’s “private” donation of food, clothes or money to a neighbor being served?  That is, a donation action that would not first come before the Conference members?

A: Conference members must understand that the works of the members are works of the Conference.  This is not a Conference members personal charity.  No member should give their own money to someone the Conference is serving without being reimbursed by the Conference.  The same holds true if the member goes out and purchases something with their own money to give to a person in need.  In addition, if the decision of what should be given to the person in need was made specifically by the Conference and the member doesn’t agree and wants to do more, then the member is dishonoring the other members of the Conference by doing more.

 Q: Do Conferences have the choice to either join their Council 501c3 tax exemption option or apply for their own?

A: It is up to the Council to decide which Option they will use to make sure their Conferences are tax exempt.  All of the forms and instructions for the three options can be found at 501(C)(3) Information – St. Vincent de Paul USA Member Site (ssvpusa.org). Email Sherry Brown at sbrown@svdpusa.org for additional questions.

P: ¿Existe alguna afirmación de política o posición de SVdP que aborde la donación “privada” de alimentos, ropa o dinero de un miembro Vicentino a un prójimo al que se sirve?  Es decir, ¿una acción de donación que no se presentaría primero a los miembros de la Conferencia?

R: Los miembros de la Conferencia deben entender que los trabajos de los miembros son trabajos de la Conferencia.  Esta no es una caridad personal de los miembros de la Conferencia.  Ningún miembro debe dar su propio dinero a alguien a quien la Conferencia esté sirviendo sin que la Conferencia le reembolse.  Lo mismo ocurre si el miembro sale y compra algo con su propio dinero para dárselo a una persona necesitada.  Además, si la decisión de lo que se debe dar a la persona necesitada fue tomada específicamente por la Conferencia y el miembro no está de acuerdo y quiere hacer más, entonces el miembro está deshonrando a los otros miembros de la Conferencia al hacer más.

 P: ¿Tienen las Conferencias la opción de solicitar su propia póliza 501c3 de excepción de impuestos o de unirse a la póliza del Consejo?

R: Depende del Consejo decidir qué opción utilizará para asegurarse de que sus Conferencias estén exentas de impuestos.  Todos los formularios e instrucciones para las tres opciones se pueden encontrar en 501(C)(3) Information – St. Vincent de Paul USA Member Site (ssvpusa.org). Envíe un correo electrónico a Sherry Brown en sbrown@svdpusa.org  para preguntas adicionales.

08-29-24 Weekly Questions & Answers

08-29-24 Weekly Questions & Answers 1200 628 Lori Pattison

Q: A recently deceased member of our Conference bequeathed a large donation to us. No decision has been made yet on how to use this donation. Is this hoarding?

A: Donors typically give funds to the Society to help those in need. Some bequest instruments have specific donor intentions, and these should be followed whenever possible.   Holding the funds in an interest-bearing account is NOT a violation of the Rule unless the Conference makes decisions not to help individuals in favor of earning interest in the bank.  Then it becomes hoarding.  Not deciding on how to use the funds leads to hoarding.  Unless specified otherwise, donors expect the funds to be spent in helping people in need as soon as practical.

The National Council recommends that Conferences consult with their next higher Council in accordance with the Rule, Part III Statute 24.  It is appropriate to make a plan to use the money in a limited time period, such as 5 years.  If the funds exceed the need of the Conference in the established time period, Conferences should consider using funds to support other Conferences less fortunate through domestic and international twinning, or perhaps helping with our national Disaster Services projects.

Q: What is the importance of sustainability when it comes to helping our neighbors in need? Should sustainability be questioned or sidelined during this period of financial uncertainty?

A:  Although sustainability is what we hope to achieve with those we serve, it is not the goal of the Society and not questioned.  It is our role to love those in need in the best way possible.  Sometimes we help people now because it is the right thing to do, even if it means they will come back to us next week.

P: Un miembro de nuestra Conferencia, recientemente fallecido, nos legó una gran donación. Todavía no se ha tomado una decisión sobre cómo utilizar esta donación. ¿Es esto acaparamiento?

R: Los donantes suelen dar fondos a la Sociedad para ayudar a las personas en necesidad. Algunos instrumentos de legado tienen intenciones específicas del donante, y estas deben seguirse siempre que sea posible.   Mantener los fondos en una cuenta que devenga intereses NO es una violación de la Regla a menos que la Conferencia tome decisiones de no ayudar a las personas en favor de ganar intereses en el banco.  Entonces se convierte en acaparamiento.  No decidir cómo usar los fondos conduce al acaparamiento.  A menos que se especifique lo contrario, los donantes esperan que los fondos se gasten en servir a las personas en necesidad tan pronto como sea posible.

El Consejo Nacional recomienda que las Conferencias consulten con su Consejo superior inmediato, de conformidad con la Regla, Parte III, Estatuto 24.  Es apropiado hacer un plan para usar el dinero en un período de tiempo limitado, como 5 años.  Si los fondos exceden las necesidades de la Conferencia en el período de tiempo establecido, las Conferencias deberían considerar el uso de fondos para apoyar a otras Conferencias menos afortunadas a través de hermanamientos nacionales e internacionales, o tal vez ayudando con nuestros proyectos nacionales de Servicios de Desastres.

P: ¿Cuál es la importancia de la sostenibilidad cuando se trata de servir a nuestros prójimos en necesidad? ¿Se debe cuestionar o dejar de lado la sostenibilidad durante este período de incertidumbre financiera?

R: Aunque la sostenibilidad es lo que esperamos lograr con aquellos a quienes servimos, no es el objetivo de la Sociedad y no se cuestiona.  Es nuestro papel amar a los necesitados de la mejor manera posible.  A veces ayudamos a las personas ahora porque es lo correcto, incluso si eso significa que volverán a nosotros la próxima semana.

 

08-22-24 Weekly Questions & Answers

08-22-24 Weekly Questions & Answers 1200 628 Pam Hudson

Q: Does a Vincentian who is an active member of two Conferences have voting rights in each Conference? Is his/her membership counted twice in the annual report? If so, where is the citing that relates to this?  

A: Yes, his/her membership should be counted twice in the annual report. Although allowed, it is not often that one person is a member of more than one Conference, so duplication of numbers is not significant. There is nothing written to cite this practice; hence we must therefore go by the Rule and how it defines an active member.

Q: Do I get a vote as President? A member said that according to Robert’s Rules of Order I cannot vote. I have searched the bylaws and all the various handbooks but can find no reference.

A: The President is a voting member of the Conference. Traditionally, the President withholds his/her vote unless there is a tie. This is a tradition and not an enforceable rule. Please remember that the Society whenever possible uses a consensus model and not Robert’s Rules for governing our meetings.

P: ¿Un Vicentino que es miembro activo de dos Conferencias tiene derecho a voto en cada Conferencia? ¿Su membresía se cuenta dos veces en el informe anual? Si es así, ¿en dónde está la cita que se relaciona con esto?

R: Sí, su membresía debe contarse dos veces en el informe anual.  Aunque se permite, no es frecuente que una persona sea miembro de más de una Conferencia, por lo que la duplicación de números no es significativa. No hay nada escrito que cite esta práctica; por lo tanto, debemos guiarnos por la Regla y cómo define a un miembro activo.

P: ¿Tengo derecho a voto como Presidente? Un miembro dijo que, de acuerdo con las Reglas de Orden de Robert, no puedo votar. He buscado en los Estatutos y en todos los diversos manuales, no he podido encontrar ninguna referencia.

R: El Presidente es un miembro con derecho a voto en la Conferencia.  Tradicionalmente, el Presidente retiene su voto a menos que haya un empate.  Esta es una tradición y no una regla aplicable.  Por favor, recuerde que la Sociedad, siempre que sea posible, utiliza un modelo de consenso y no las Reglas de Robert para gobernar nuestras reuniones.

Sign Up for Our Newsletter

Please enable JavaScript in your browser to complete this form.
Privacy Preferences

When you visit our website, it may store information through your browser from specific services, usually in the form of cookies. Here you can change your Privacy preferences. It is worth noting that blocking some types of cookies may impact your experience on our website and the services we are able to offer.

Click to enable/disable Google Analytics tracking code.
Click to enable/disable Google Fonts.
Click to enable/disable Google Maps.
Click to enable/disable video embeds.
Our website uses cookies, mainly from 3rd party services. Define your Privacy Preferences and/or agree to our use of cookies.
Skip to content