• Search the Site

weekly q&a

12-21-23 Questions & Answers

12-21-23 Questions & Answers 1200 628 Jill Pioter

Q: What is our Rule on attending other organizations’ annual benefit events using SVdP resources? Is it a violation?

A:  This falls into the category of attending meetings that are meaningful to the Society. It is not considered a donation being made; the cost of attendance is for collaboration, partnership, and growth with like groups.

Q: Do you recommend that Conferences provide an annual accounting of their activity/service to their parishes? I seem to recall that pre-Covid.

A: Each Conference, as part of their obligation to good stewardship, will provide the parish with at least an annual summary of its collections and expenditures. Because of our emphasis on confidentiality, no personal details should be provided.

ESPAÑOL

P: ¿Cuál es nuestro criterio sobre la asistencia a los eventos anuales de otras organizaciones utilizando los recursos de SVdP? ¿Es una violación?

R: Esto entra en la categoría de asistir a reuniones que son significativas para la Sociedad. No se considera una donación que se hace, sino como el costo de asistencia para colaborar para la asociación y el crecimiento con grupos similares.

 

P: ¿Recomienda usted que las Conferencias proporcionen un informe contable anual de su actividad/servicio a sus parroquias? “Recuerdo que esto era cierto antes del COVID”.

R: Cada Conferencia, como parte de su obligación y de su responsabilidad, proporcionará a la parroquia al menos un resumen anual de sus colectas y gastos.  No se deben proporcionar datos personales debido a nuestro énfasis en la confidencialidad.

12-14-23 Questions & Answers

12-14-23 Questions & Answers 1200 628 Jill Pioter

Q: A parishioner is requesting someone to pick up her husband from an adult day care and take him home on occasion when she can’t do it. Would this be ok from an insurance/legal standpoint?

A: Just as in all works of the Society, the pickup and drive home must include two Vincentians. From an accident standpoint, the car insurance of the Vincentian covers it. From a liability standpoint under group insurance, it would likely be covered if everything is done in a Vincentian way, including person-to-person by two Vincentians. Check with your carrier.

Q: Considering the Church’s stance on gay marriages and lifestyle, does the Society have a right to refuse service to a gay couple, specifically providing them with a double bed?

A:  There are a lot of moral issues that present themselves to our members over time. The Rule of the Society, both in Part I (Article 1.4) and Part III (Statute 8), states that we do not discriminate. “The Society serves those in need regardless…” Our faith also insists that we are not to judge — God is the sole judge and we are not to discriminate.

ESPANOL

P: Un feligrés está solicitando que alguien recoja a su esposo del centro de cuidado para adultos y lo lleve a su asa en ocasiones cuando ella no puede hacerlo. ¿Estaría bien desde el punto de vista legal o de los seguros?

R: Al igual que en todos los trabajos de la Sociedad, el recoger y el regreso a casa deben incluir a dos Vicentinos.  Desde el punto de vista de los accidentes, el seguro del automóvil de los Vicentinos lo cubre. Desde el punto de vista de la responsabilidad civil en el seguro de grupo, es probable que esté cubierto si todo se hace de manera Vicentina, incluyendo el servicio de persona a persona por dos Vicentinos. Consulte con su compañía de seguro.

P: Teniendo en cuenta la postura de la Iglesia sobre los matrimonios homosexuales y el estilo de vida llevan, ¿tiene la Sociedad derecho a negarse a prestar un servicio a una pareja homosexual, específicamente proporcionándoles una cama doble?

R: Hay muchos problemas morales que se presentan a nuestros miembros a lo largo del tiempo. La Regla de la Sociedad, tanto en la Parte I (Artículo 1.4) como en la Parte III (Estatuto 8), establece que no se nos permite discriminar. “La Sociedad sirve a los necesitados a pesar de…” Nuestra fe también insiste en que no debemos juzgar: Dios es el único juez y no debemos discriminar.

12-07-23 Questions & Answers

12-07-23 Questions & Answers 1200 628 Jill Pioter

Q: Our Council is under the “District Council with Separate Boards” Bylaws and my tenure as Council/Board President is ending. I was asked if it is allowed for the Board President and Council President be 2 different people? The Board President could have the business acumen and the Council President could have the Vincentian Spirit. What are your thoughts?

A: The President and other Council board officers are one in the same. There cannot be two sets of officers within a Council. We hope that as many members as possible have the Vincentian spirit, and this can be led/organized by the Spiritual Adviser.

ESPANOL

P: Nuestro Consejo tiene los Estatutos del “Consejo Distrital con Mesa Directiva Separada” y mi mandato como Presidente del Concejo/Mesa Directiva está terminando. Me preguntaron si está permitido que el Presidente de la Mesa Directiva Separada y el Presidente del Consejo sean 2 personas diferentes. El Presidente de la Mesa Directiva Separada podría tener la perspicacia para los negocios y el Presidente del Consejo podría tener el Espíritu Vicentino. ¿Qué piensa usted?

A: El Presidente del Consejo y los demás funcionarios de la de la mesa Directiva separada del Consejo son lo mismo. No puede haber dos grupos de funcionarios dentro de un Consejo. Esperamos que el mayor número posible de miembros tengan el espíritu Vicentino, y esto pueda ser dirigido/organizado por el Consejero Espiritual.

11-29-23 Questions & Answers

11-29-23 Questions & Answers 1200 628 Jill Pioter

Q: Should Conferences pay tuition for Catholic school education since elementary and high-school education is free? 

A:  The National Governance Committee has recently reviewed and agreed to the following:

  1. Helping a family make a tuition payment under the right circumstances can be justified.
  2. Making a contribution from Conference funds to the parish or school to support the tuition-assistance program is prohibited by the Rule as a donation to an outside organization. Tuition payments are directed to benefit specific families.
  3. There are a couple of appropriate conditions that the Committee identified: the case of a student needing to be removed from public school as a way to ensure his/her health and safety; and a case in which a student is already attending Catholic school, but the parents are having financial problems and it would be improper to force the child to attend a new school. These are not the only possible special conditions.
  4. The Committee confirms this is actually a decision to be made by the Conference.
  5. The Committee recommends that a possible alternative is to pay other bills for the family allowing them to pay the tuition.
  6. The Committee also believes that Conferences need to have good advice related to this available to them.

Q: Can members use personal funds for payment of neighbor’s utilities if the treasurer is not available to write a check to the utility company?

A: Vincentians should refrain from providing help using their own personal resources, especially since those we serve will view the assistance as being provided by SVdP.  We are not a personal ministry for individuals; we are a group ministry, and members should treat the Conference as such. In extenuating circumstances, if no one from the Conference is available to issue the check, the member may do so from their funds if they are available. But the member must be reimbursed by the Conference as soon as possible. Remember, this is not a personal ministry. This is the work of the Conference.

ESPANOL

P: ¿Deberían las Conferencias pagar la matrícula de la educación en las escuelas católicas ya que la educación primaria y secundaria es gratuita? 

R: El Comité Nacional de Gobernanza ha revisado y acordado recientemente lo siguiente:

  1. Puede estar justificado ayudar a una familia a hacer el pago de la matrícula en las circunstancias adecuadas.
  2. La Regla prohíbe hacer una contribución de los fondos de la Conferencia a la parroquia o escuela para apoyar el programa de asistencia para la matrícula como una donación a una organización externa. Los pagos de matrícula están dirigidos a beneficiar a familias específicas.
  3. Hay un par de condiciones apropiadas que el Comité identificó: el caso de un estudiante que necesita ser retirado de la escuela pública como una forma de garantizar su salud y seguridad; y un caso en el que un estudiante ya asiste a una escuela católica, pero los padres tienen problemas económicos y sería impropio obligar al niño a estar en una nueva escuela. Estas no son las únicas condiciones especiales posibles.
  4. El Comité confirma que en realidad se trata de una decisión que debe tomar la Conferencia.
  5. El Comité recomienda que una posible alternativa es pagar otras facturas para la familia que les permitan pagar la matrícula.
  6. El Comité también cree que las Conferencias deben tener a su disposición buenos consejos relacionados con esto.

P: ¿Pueden los miembros usar fondos personales para pagar los servicios públicos de un vecino si el tesorero no está disponible para escribir un cheque a nombre de la compañía de servicios públicos?

R: Los Vicentinos deben abstenerse de brindar ayuda utilizando sus propios recursos personales, especialmente porque aquellos a quienes servimos verán la asistencia como proporcionada por SVdP. No somos un ministerio personal para individuos; somos un ministerio grupal, y los miembros deben tratar a la Conferencia como tal. En circunstancias atenuantes, si no hay nadie disponible de la Conferencia para emitir el cheque, el miembro puede hacerlo de sus fondos si están disponibles. Pero el miembro debe ser reembolsado por la Conferencia lo antes posible. Recuerde, este no es un ministerio personal. Este es el trabajo de la Conferencia.

11-22-23 Questions & Answers

11-22-23 Questions & Answers 1200 628 Jill Pioter

Q:  If a Conference receives a large donation to be distributed to the poor and needy in the area where the Conference is located, and members decide to distribute the funds in increments of 25% per year over a 4 year period, would this be in keeping with the use of money as stated in Rule, Part I –3.14 and in Rule, Part III –Statute 24 and in Rule, Manual –Chapter 2.1 Funds of the Conference?

A:  When Conferences receive significant amounts of funds it is appropriate that they make a formal plan to spend it down. A Conference’s decision to distribute 25% a year over a 4-year period is acceptable. However, if the 25% is spent before the year is up the Conference should allocate additional funds from the balance to help those in need.

ESPANOL

P: Si una Conferencia recibe una gran donación para ser distribuida a las personas que viven en la pobreza y necesitados en el área donde se encuentra la Conferencia, y los miembros deciden distribuir los fondos en incrementos del 25% por año durante un período de 4 años, ¿estaría esto de acuerdo con el uso del dinero como se establece en la Regla?  Parte I – 3.14 y en los Estatutos, Parte III – Estatuto 24 y en el Artículo, Manual – Capítulo 2.1 Fondos de la Conferencia

A:  Cuando las Conferencias reciben cantidades significativas de fondos, es adecuado que hagan un plan formal para gastarlos.  La decisión de una Conferencia de distribuir el 25% anual durante un período de 4 años es aceptable.  Sin embargo, si el 25% se gasta antes de que termine el año, la Conferencia debería asignar fondos adicionales del saldo para ayudar a las personas en necesidad.

11-16-23 Questions & Answers

11-16-23 Questions & Answers 1200 628 Jill Pioter

Q: Some Conference members give their personal phone numbers to our neighbors and purchase Christmas gifts with their personal funds and deliver with a member of their family ,unbeknownst to the Conference. Is this practice okay? 

A: The National Council does not encourage nor endorse the practice of members giving out their personal phone number. Phones can be abused, and those whom we serve should only call a designated SVdP contact number for assistance.

Vincentians should refrain from providing help using their own personal resources, especially since those we serve will view the assistance as being provided by SVdP. We are not a personal ministry for individuals; we are a group ministry, and members should treat the Conference as such. If individual members want, they can donate resources directly to the Conference to assist others.

Q: I have a store committee that wants to fundraise in the community, to host a Christmas party for employees and volunteers. It does not sound right to me, but I want to make sure that I am not being too conservative, and I say no to something that is not against any Rule or standards. I need guidance. 

A: As long as the community knows that the fundraising is for a Christmas party for employees and volunteers, it is okay to do so. Funds cannot be collected for another purpose and then used for a Christmas party. We must be very careful with this because then it looks like SVdP is collecting money to serve ourselves (employees & volunteers). No fundraising is acceptable under false pretenses.

Spanish Translation

P: Algunos miembros de la Conferencia dan sus números de teléfono personales a nuestros prójimos y compran regalos de Navidad con sus fondos personales y los entregan con un miembro de su familia sin que la Conferencia lo sepa. ¿Es esta práctica correcta?

R: El Consejo Nacional no alienta ni respalda la práctica de que los miembros proporcionen su número de teléfono personal. Se pudiera abusar de esta práctica, y aquellos a quienes servimos solo deben llamar a un número de contacto designado de SVdP para obtener ayuda.

Los Vicentinos deben abstenerse de brindar ayuda utilizando sus propios recursos personales, especialmente porque, aquellos a quienes servimos verán la asistencia como proporcionada por SVdP. No somos un ministerio personal para individuos; somos un ministerio de grupo, y los miembros deben tratar a la Conferencia como tal. Si los miembros individuales lo desean, pueden donar recursos directamente a la Conferencia para ayudar a otros.

P: Tengo a un comité de una tienda que quiere recaudar fondos en la comunidad, para organizar una fiesta de Navidad para empleados y voluntarios. Creo que no está bien. Por favor, deme orientación.

R: Siempre y cuando la comunidad sepa que la recaudación de fondos es para una fiesta de Navidad para empleados y voluntarios, está bien hacerlo. Los fondos no se pueden recolectar para otro propósito y luego usarse para una fiesta de Navidad. Debemos tener mucho cuidado con esto porque entonces parece que SVdP está recaudando dinero para servirnos a nosotros mismos (empleados y voluntarios). No se acepta la recaudación de fondos bajo falsas obras. Como alternativa, es una práctica común incluir eventos/reconocimientos de voluntarios y personal en el presupuesto de la tienda como un gasto legítimo.

11-09-23 Questions & Answers

11-09-23 Questions & Answers 1200 628 Jill Pioter

Q: We purchased two tires and a vehicle tow for a recently homeless family. Should the value of these items be listed under “other” under “in kind” services and goods?

A: If Conference funds were spent to purchase tires and vehicle tow, report the amount spent under “Those We Serve.” “In Kind” services (legal, medical, dental, other) and Goods (food, furniture, clothing, other) are resources provided to neighbors with no financial cost to the Conference. In-Kind is either donated goods or pro bono services.

Q: One of our Conference members is an attorney who does pro bono volunteer work. How should he report the number of times and value of his “in-kind” legal services, with our Conference, District, and Diocesan Councils?

A: When reporting “in kind” services, the number of times services/goods were provided to a person/family unit should be counted, as well as the value of the services/goods. The value is based on the reasonable cost if a person with financial means would have to pay for the same goods or services. The amount is an estimate at our best judgement.

Spanish Translation

P: Compramos dos llantas y un remolque para vehículo para una familia que se quedó sin hogar recientemente. ¿Debería incluirse el valor de estos artículos en la sección “otros” y en la sección “en especie” de servicios y bienes?

R: Si los fondos de la Conferencia se gastaron para comprar llantas y remolque para vehículos, informe la cantidad gastada en “Aquellos a quienes servimos”. Los servicios “en especie” (legales, médicos, dentales, otros) y los bienes (alimentos, muebles, ropa, otros) son recursos proporcionados a los prójimos sin costo financiero para la Conferencia. Los bienes en especie son bienes donados o servicios pro-bono.

P: Uno de los miembros de nuestra Conferencia es un abogado que hace trabajo voluntario pro-bono. ¿Cómo se debe informar el número de veces y el valor de sus servicios legales “en especie”, con nuestros Consejos de Distrito y Diocesano?

R: Para informar sobre los servicios “en especie”, se debe contar el número de veces que se proporcionaron servicios o bienes a una persona o a una unidad familiar, así como el valor de los servicios o bienes. El valor se basa en el costo razonable si usted, yo, o una persona con medios financieros tuviera que pagar por los mismos bienes o servicios. La cantidad es una estimación a nuestro mejor juicio.

11-2-2023 Questions and Answers

11-2-2023 Questions and Answers 1200 628 Jill Pioter

Q: I know that Conferences are expected to follow federal, state, and local laws but I can’t find in the Rule where it states that.

A: It is not stated in the Rule. It is located in the Nationally Approved Bylaws for Conferences in Article 2. You will also find this in the Manual on Page 30 under two sections: “Legal and Financial Realities” and “Tax Laws and Financial Records.”

Q: What is the difference in bylaws between a Conference with an integrated board and a Conference with a separate board?

A: Conferences that are not incorporated are to use Document 1. They do not have a Board of Directors.

Conferences that are incorporated have two choices:

  1. Document 2 is Bylaws for a Conference with a Separate Board of Directors. This option provides for the President selecting/appointing the members of the Board. In this case, the Board has the authority to define policy. However, the Conference as a whole has the authority to override decisions made by the Board.
  2. Document 10 is Bylaws for a Conference with an Integrated Board of Directors. This option provides for all Conference members to be on the Board of Directors plus some appointees by the President. All members of the Conference are already on the Board, so there is no overriding authority.

Spanish Translation

P: Sé que se espera que las Conferencias sigan las leyes federales, estatales y locales, pero no puedo encontrar en la Regla dónde se establece eso.

R: Está en la Regla, Parte I, 5.2. También se encuentra en los Estatutos Aprobados a Nivel Nacional para Conferencias en el Artículo 2 y en el Manual en la página 30 en dos secciones: “Realidades Legales y Financieras” y “Leyes Tributarias y Registros Financieros”. A menudo hay una referencia a seguir las leyes estatales en sus Artículos de Incorporación.

P: ¿Cuál es la diferencia entre una Conferencia con una Mesa Directiva integrada y una Conferencia con una Mesa Directiva separada?

R: Las Conferencias que no se incorporen deben utilizar el Documento 1.  No tienen Mesa Directiva Separada.

Las Conferencias que se incorporan tienen dos opciones:

  1. El Documento 2 son los Estatutos para una Conferencia con una Mesa Directiva Separada.  Esta opción prevé que el Presidente seleccione/designe a los miembros de la Mesa Directiva.  En este caso, la Mesa Directiva tiene la autoridad para definir la política.  Sin embargo, la Conferencia en su conjunto está facultada para anular las decisiones adoptadas por la Mesa Directiva.
  2. El Documento 10 son los Estatutos para una Conferencia con una Mesa Directiva Integrada.  Esta opción prevé que todos los miembros de la Conferencia formen parte de la Mesa Directiva, además de algunas personas designadas por el Presidente. Todos los miembros de la Conferencia ya forman parte de la Mesa, por lo que no existe una autoridad superior.

10-26-2023 Questions and Answers

10-26-2023 Questions and Answers 1200 628 Jill Pioter

Q: At a recent multi-Conference gathering, someone suggested that if a neighbor requests assistance more than once, the neighbor will be asked to perform “community service” in order to be served beyond the initial time. Is this in keeping with either the spirit or the letter of the Vincentian Rule?

A: The works of the Society have always been in imitation of Jesus. The assistance provided by Jesus was unconditional. He did not require those He helped to do anything in order to receive His assistance.

Once you require someone to do work in order to receive something in return (food, clothing, furniture, rent payment, utility bill payment, etc.), it falls into the realm of an employer-employee relationship with laws that have to be followed in that respect. What you are describing is not something the Society endorses.

Q: We are having our annual awards banquet and I am the Awards Nomination chairperson. Which award is the very highest, which award next, etc.? Is there someplace I could find this defined?

A: Awards are unique to each Council and Conference granting them. There is no set order defined by the National Council or an order defined by tradition. Each Council and Conference grants their own awards and decides the order of importance.

Spanish Translation

P: En una reciente reunión de varias Conferencias, alguien sugirió que, si un prójimo solicita asistencia más de una vez, se le pedirá a esa persona que realice “servicio comunitario” para que se le sirva más allá del tiempo inicial. ¿Está esto de acuerdo con el espíritu o lo que dice la Regla Vicentina?

R Los trabajos de la Sociedad siempre han sido a imitación de Jesús. La ayuda proporcionada por Jesús fue incondicional. Él no requirió que aquellos a quienes ayudó hicieran nada para recibir Su ayuda.

Una vez que requiere que alguien trabaje para recibir algo a cambio (comida, ropa, muebles, pago de alquiler, pago de facturas de servicios públicos, etc.), cae en el ámbito de una relación empleador-empleado con leyes que deben seguirse a ese respecto. Lo que usted está describiendo no es algo que la Sociedad respalde.

P: Estamos teniendo nuestro banquete anual de premios y yo soy el Presidente de la nominación de premios.  ¿Qué premio es el más alto, qué premio sigue, etc.? ¿Hay algún lugar donde pueda encontrar esto definido?

R: Los premios son únicos para cada Consejo y Conferencia que los otorga. No hay un orden establecido definido por el Consejo Nacional o un orden definido por la tradición. Cada Consejo y Conferencia otorga sus propios premios y decide el orden de importancia.

10-19-2023 Questions and Answers

10-19-2023 Questions and Answers 1200 628 Jill Pioter

Q: Can a person join more than one Conference?

A: A Vincentian can hold membership at two Conferences. The member should disclose dual membership status information to both Conferences. Active Membership is defined by the Rule. Although allowed, it’s not often that one person is a member of more than one Conference, so duplication of numbers reporting is not significant.

Q: Recently, it was stated that “Twinning” was officially defined by the Society as: an arrangement between Conferences; A: to send a specific amount of money each month to Conference; B: which have need of additional income on a regular basis. Is this correct? If so, what do we call any help one Conference provides another Conference for a neighbor on a one-time basis?

A: The specific definition you gave is reasonable; however, it is not limited to monthly contributions. Twinning qualifies anytime one Conference or Council sends money to another Conference or Council to help with Society works. Giving money to another Conference to help in a particular case, qualifies instead as a co-pay because you are helping an individual through another Conference. In this case, both Conferences establish a case record for the person or family helped.

Spanish Translation

P: ¿Puede una persona unirse a más de una Conferencia?

R: Un Vicentino puede ser miembro de dos Conferencias. El miembro debe revelar información sobre el estado de doble membresía a ambas Conferencias. La membresía activa está definida por la Regla. Aunque está permitido, no es frecuente que una persona sea miembro de más de una Conferencia, por lo que la duplicación de los informes de números no es significativa.

P: Recientemente, se afirmó que el “Hermanamiento” fue definido oficialmente por la Sociedad como: un acuerdo entre Conferencias; A: enviar una cantidad específica de dinero cada mes a la Conferencia; B: que tiene necesidad de ingresos adicionales de forma regular. ¿Es esto correcto? Si es así, ¿cómo llamamos la ayuda que una Conferencia proporciona a otra Conferencia para un prójimo por una sola vez?

R: La definición específica que dio es razonable; sin embargo, no se limita a las contribuciones mensuales. El Hermanamiento califica cada vez que una Conferencia o Consejo envía dinero a otra Conferencia o Consejo para ayudar con las obras de la Sociedad. Dar dinero a otra Conferencia para ayudar en un caso particular, se considera como un copago porque usted está sirviendo a un individuo a través de otra Conferencia. En este caso, ambas Conferencias establecen un registro del caso para la persona o familia servida.

Sign Up for Our Newsletter

Please enable JavaScript in your browser to complete this form.
Privacy Preferences

When you visit our website, it may store information through your browser from specific services, usually in the form of cookies. Here you can change your Privacy preferences. It is worth noting that blocking some types of cookies may impact your experience on our website and the services we are able to offer.

Click to enable/disable Google Analytics tracking code.
Click to enable/disable Google Fonts.
Click to enable/disable Google Maps.
Click to enable/disable video embeds.
Our website uses cookies, mainly from 3rd party services. Define your Privacy Preferences and/or agree to our use of cookies.
Skip to content