Q: We have a situation with a Conference working with an individual who is “cheating the system” to get more help. Would it be wise for them to report this to the police or just let it go?
A: One of the categories in our non-discrimination statement is “criminal justice status.” We also are concerned about the safety of children and vulnerable adults. If the suspicion of “cheating the system” is serious enough then it should be reported, as a matter of conscience.
Q: When two meetings are held in the month — can the Reflection be omitted from one of the meetings to shorten the length of the meeting? I always believed having a Reflection item on the agenda was a necessary item in all meetings.
A: All meetings must incorporate spirituality, fellowship, and service. While it could take several forms of varying lengths, some element of Spirituality must be included in every meeting agenda.
Spanish Translation
P: Tenemos una situación con una Conferencia que trabaja con una persona que está “engañando al sistema” para obtener más ayuda. ¿Sería prudente para ellos informar esto a la policía o simplemente dejarlo pasar?
R: Una de las categorías en nuestra declaración de no discriminación es “estado de justicia criminal.” También nos preocupa la seguridad de los niños y adultos vulnerables. Si la sospecha de “engañar al sistema” es lo suficientemente grave, debe denunciarse, como cuestión de conciencia.
P: Cuando se llevan a cabo dos reuniones en el mes, ¿se puede omitir la Reflexión de una de las reuniones para acortar la duración de la reunión? Siempre creí que tener un tema de Reflexión en la agenda era un tema necesario en todas las reuniones.
R: Todas las reuniones deben incorporar espiritualidad, compañerismo y servicio. Si bien podría tomar varias formas de duración variable, se debe incluir algún elemento de espiritualidad en la agenda de cada reunión.